کد خبر: 6825 - تاریخ: پنج شنبه، ۱۶ شهریور ۱۳۹۱ - ۵:۴۹ ب.ظ

جنجال کنندگان به این دو دلیل دروغ گفتند

اگر قرار بود سخنان محمد مرسی در نشست تهران تحریف شود، توسط همه شبکه های تلویزیون ایران تغییر داده می شد و نه یک شبکه

به گزارش خوبان به نقل از کیهان: این مطلب را داریوش سجادی مدیر شبکه ماهواره ای تعطیل شده هما در پاسخ ادعای مهمل ابوالفضل قدیانی از سران سازمان مجاهدین (انقلاب) نوشت: قدیانی خطای مترجم یکی از شبکه ها را نشانه حقانیت ادعای تقلب در انتخابات ریاست جمهوری ایران دانسته بود!! سجادی در پاسخ این ادعا نوشت: جناب آقای قدیانی! ظاهرا نفرت آن چنان وجودتان را فرا گرفته که مانع می شود تا واقعیت را ببینید. اگر این اظهارات را جوانی نوباوه در سیاست می زد می شد اغماض کرد اما از شما قابل قبول نیست.
وی می نویسد: یعنی چه که اشتباه در ترجمه سخنرانی مرسی را با بحث تقلب در انتخابات ریاست جمهوری پیوند زده اید و این دو را از جنس «خیانت در امانت» دانسته اید!؟ یعنی باور دارید در ترجمه همزمان سخنان مرسی در حالی که جملگی نسبت به اظهارات ایشان خالی از ذهن بودند، نظام جمهوری اسلامی در یک طراحی موفق وقتی مواجه با نام «سوریه» شده در کسری از ثانیه از بالاترین مقامات کشور به مترجم دستور داده اند تا سوریه را بحرین ترجمه کنند!!!؟ و بر فرض محال که این چشم بندی محیرالعقول را نیز پذیرفتیم در آن صورت چه اتفاقی می افتد؟
سجادی تصریح کرد: آیا فهم این مسئله تا این اندازه دشوار است که ترجمه مزبور به احتمال زیاد ناشی از یک خودسری احمقانه از جانب مترجم بوده و الّا چرا در دیگر شبکه های صدا و سیما این اشتباه اتفاق نیفتاد؟

نظرات بینندگان

نظری ثبت نشده است

  ارسال دیدگاه

  توجه نمایید
  • در زمینه‌ی انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • لطفاً نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • «خوبان خبر» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • خوبان خبر از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.
  • تنها خالی نماندن متن دیدگاه الزامی است.
  • telegram khoobankhabar

    telegram khoobankhabar

    adv ads

    ads ads ads ads